نتایج جستجو:
سراب زندگی: گوشه های مکتومی از تاریخ معاصر زندگی نامه منوچهر ریاحی
در این اثر قصد تاریخ نویسی ندارم و در موقعیتی هم نبوده ام که دست اندر کار سیاست داشته و بتوانم از خاطرات سیاسیم سخن گویم. با وجود این نزدیکیم با چند تن از نخست وزیران و ملاقات های خصوصی با شاه و ملکه، مرا با مردان تاریخ سازی در تماس گذارد که در خلال آن، مشهودات و گفت و شنود های شخصیم و آنچه تا کنون در سینه ام مضبوط بوده است، می تواند به سهم خود به روشن کردن گوشه های تاریکی از تاریخ معاصر یاری بخشد. از آنجایی که به نظر می رسد مورخین و نویسندگان ما در گذشته و حال چه از بیم سلاطین مستبد یا واهمه از مراجع با نفوذ مذهبی، از ذکر بعضی از واقعیت ها خودداری نموده و در برخی موارد هم ناگزیر به انحراف و قلب حقیقت گردیده اند، امید می رود خاطرات رجال سیاسی کشور و سایر زندگی نامه هایی در سطح این اثر بتواند سرانجام حقایق تاریخی را از زیر پرده استتار بیرون آورد.
سیاست، دیانت و آیت الله کاشانی
در جریان ملی شدن صنعت نفت شاهد رو در رو قرار گرفتن انگلیسی ها و روحانیون قدرتمندی چون آیت الله کاشانی بودیم، روحانی مبارزی که طومار ننگین استعمارگران را در عراق، درهم نوردیده بود. پس از ریشه یابی و تجدید نظر در مسیر مبارزاتی مردم ایران به نتایج قابل وصفی می رسیم که ایجاب می کند هر چه علاقمندتر مبارزات صد سال اخیر کشورمان و حتی دنیای اسلام را با دیدی باز موردمطالعه قرار دهیم. در این نوشتار به نقش آیت الله کاشانی در دوران حیات خویش نسبت به وقایع جامعه می پردازیم و موضع گیری های سیاسی ایشان را که در مناسبت های مختلف اعلام شده مورد نقد و بررسی قرار می دهیم.
خورشید خوارزم: داستان زندگی ابوریحان بیرونی
به شهادت تاریخ، تمدن اسلامی ارزنده ترین سهم را در غنای اندیشه و پیشبرد تمدن بشر داشته است. سهم نخبگان و برجستگان مسلمان در این زمینه به قدری چشمگیر است که چشم پوشی از آن مانند انکار خورشید در روزی آفتابی است. یکی از این نخبگان برجسته ابوریحان بیرونی است که سهم ارزشمندی در تمدن اسلامی ایفا کرده است. در این اثر زندگی او با سبکی سلیس و روان، روایت شده است.
پستوی خاطرات ایرانیها
تکههایی از آثار نامرادیها و تلخکامیها و درد و داغهای تاریخی مردم ایران
هدف از گردآوری این مجموعه آگاهی از وضع و حال اکثر نیاکان زحمتکش و ستمکش و بردبارمان است که حدود سه هزار سال در این سرزمین عمر گذرانده و بارها و بارها با هزاران گونه سختی و فلاکت و جانکندن در حفظ و نگهداری آن کوشیدهاند تا توانستهاند آن را به ما برسانند و ما نیز دریابیم که بازماندگان چه کسانی هستیم و چه امانتی را تحویل گرفتهایم و بنابر شرایط و اوضاع و احوال این روزگار چگونه آن را به آیندگان بسپاریم.
متأسفانه در تاریخها و تذکرههای موجود، که بیشترشان سفاشی و فرمایشی و آکنده از شرح احوال و کردار پادشاهان و حکمرانان و زورمندان هستند، به سختی میتوان ردپای کمرنگی از مردمانی که در کوهسارها و دشتها و مزرعهها و باغها و بستانها و کوچهها و بازارها و معرکهها و میدانهای نبرد تلاش و فداکاری میکردهاند، پیدا کرد. با این وضع اگر همین اثرهای ناچیز که تاریخنویسان و وقایعنگاران و تذکرهنویسان، به مناسبتهای خاصی به آنها اشاره کردهاند و نیز مطالبی از این دست که در آثار ادبی کم و بیش به روشنی یا به کنایه آورده شدهاند با کنجکاوی و دقت جمع آوری شوند، مثنوی هفتاد من کاغذ میشود، ولی گردآورندۀ این اوراق به اندکی از بسیار قصههای جانسوز پیشینیان که در واقع «مشتی است نمونۀ خروار» بسنده کرده است.
مردی از دیار لغت
داستانی براساس زندگی استاد معین، با پیشگفتار مهدخت معین
گونه چیره ادبی در روزگار ما داستان یا داستانواره است. از این روی، تلاش شما که می کوشید زندگی بزرگان را در پیکره داستان به نگارش درآورید تلاشی است ارزنده و سودمند و انگیزه ای می تواند شد در آشنایی خوانندگان با نام آوران ایران زمین. این داستان که درباره استاد معین به نگارش درآمده است، تلاشی در راستای همین هدف است. میر جلال الدین کزازی
چهار سر و افسانه
پژوهشی در آثار و زندگی (محمد علی جمال زاده، صادقهدایت، دکتر سیمین دانشور و علی محمد افغانی)
این عارضه که از ژورنالیزم رایج به جا مانده، یعنی به صرافت حکم فساد و سقوط دیگران را صادر کردن، نمی تواند نقطه مثبتی باشد در یک اثر تحقیقی؛ همچنان که افزودن صفات “بهترین” “بزرگترین” و از این دست به نام مراجعی که از آن نقل می کند، باز هم امری است مربوط به سلیقه و اعتباری. کوتاه سخن آنکه این کتاب که به سرگذشت و آثار چهار تن از داستان نویسان ایران از جمله: محمد علی جمال زاده، صادق هدایت، علی محمد افغانی و سیمین دانشور می پردازد، در آن واحد از جاذبه های مثبت و منفی برخوردار است و به هر حال، از آنجا که از اغلب مآخذ موجود ذکری می رود کاری است خواندنی.
محمد علی سپانلو
سرچشمه های داستان کوتاه فارسی
متنی که در اینجا به خوانندگان ارائه می شود ترجمه کتاب “Aux sourxces de la nouvelle parsane” است که در سال ۱۹۸۳ در مجموعه “گنجینه نوشته های ایرانی” انجمن ایرانشناسی فرانسه در پاریس چاپ شده است. بخش اول و دوم توسط دکتر کریستوف بالایی بر پایه پژوهش هایی که طی اقامت چهار ساله خود در انجمن ایرانشناسی فرانسه در ایران انجام داده، تدوین شده است. بخش سوم نوشته دکتر میشل کویی پرس، خلاصه دانشنامه دکترای ایشان از دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران زیر عنوان “پیدایش و ساخت نخستین داستان های کوتاه جمال زاده” زیر نظر استادان محمد رضا شفیعی کدکنی، علی محمد حق شناس و ابوالحسن نجفی گذرانده است.