ریچارد بل سالیان سال در اسلام پژوهی و قرآن پژوهی سابقه داشت او استاد زبان و ادب عربی در دانشگاه اسکاتلند بود. ریچارد بل ترجمه قابل توجه و شیوایی همراه با توضیحات در دو جلد، از قرآن کریم به انگلیسی به عمل آورد و در آن سعی در باز آرایی انتقادی (یا تجدید ترتیب و توالی سنتی) قرآن کریم نمود و مقدمه ای نیز بر آن نگاشت. قرآن ترجمه شده او در چاپ اوّل هم باز- آرایی/ تجدید آرایش یا چینش آیات و عبارات را دارد و هم توضیحات و توجیهات لازم را از نظر مترجم صاحب این نگرش و این روش را، امّا عدم رضایت او از این کار باعث شد تا در سال ۱۹۵۳ اواخر حیاتش از گردآوری نه چندان سنجیده درس هایش کتاب مقدمه حاضر را منتشر می کند که با تهذیب و تحریر و اصلاح و گسترش پرفسور مونتگمری وات؛ شاگرد ریچاردبل، به یک کتاب طراز اوّل و بی عیب و ایراد تبدیل شده است و وات هر کجا به ایراد عقیدتی/ کلامی برخورد نموده همه را اصلاح کرده است.