نتایج جستجو:


ن‍ق‍د درون‍ی‌ ح‍ک‍وم‍ت‍ه‍ای‌ اس‍ت‍ب‍دادی‌

نقد درونی حکومتهای استبدادی به تحقیق درباره آسیب‌شناسی از دیدگاه اندرزنامه نویسان برجسته عهد ترک و مغول یعنی خواجه نظام‌الملک، امام محمد غزالی، و بابا افضل کاشانی می‌پردازد. مراد حدادیان  در توضیح مباحث کتاب می‌نویسد: تحلیل، تبیین و نقد و بررسی حکومت، بسته به فضای حاکم بر فرهنگ سیاسی و ساخت سیاسی و جامعه‌ به گونه‌های مختلف بیان شده است و بایستی آنها را از لابه‌لای متون مختلف جستجو کرد. یکی از مهم‌ترین شیوه‌های نقد و بیان اندیشه سیاسی، شیوه “پند و اندرزنویسی و نصایح مشفقانه” است، که ملایم‌ترین و محتاط ترین زبان گفتار سیاسی است و در حقیقت شاکله اصلی فرهنگ سیاسی و ساخت حاکمیت جامعه ما را در طول سده‌های متمادی نشان می‌دهد. بیان پند و اندرز و گفتارهای نصیحت گونه، کم خطرترین روش نقد حکومت‌ها است، و میزان “بسته بودن “فضای سیاسی آن جامعه را می‌نمایاند.

نقد درونی حکومتهای استبدادی از یک بخش مقدماتی و یک بخش اصلی تشکیل شده است. در بخش مقدماتی ابتدا مفاهیم و تعاریف مربوط به آسیب‌شناسی تبیین می‌گردد. سپس اوضاع اجتماعی و سیاسی عصر ترک و مغول معرفی شده و پس از آن علل و اهداف و مبانی اندرزنامه نویسی بازگو شده است. سپس، به طیف‌های اندرزگر اشاره می‌شود. در این بخش اصلی اندیشه‌های آسیب شناسانه سه اندرزنامه نویس برجسته در سه فصل جداگانه با این عناوین نقد و بررسی شده است: 1- خواجه نظام‌الملک، نظریه‌پرداز عملگرا 2- امام محمد غزالی، فقیه صوفی مسلک واقع‌گرا 3- بابا افضل کاشانی، مدافع جامعه بِخرد و حکومت خردمندان. صفحات پایانی نقد درونی حکومتهای استبدادی به یادداشت‌های حدادیان، کتاب شناسی، منابع و ماخذ اختصاص دارد.

ش‍رق‌ ن‍زدی‍ک‌ در ت‍اری‍خ‌

شرق نردیک در تاریخ سرگذشت کشورهای شرقِ نزدیک (Near East) از پنج هزار سال پیش تا قرن حاضر است. فیلیپ حِتّی، استاد سابق دانشگاه پرینستون آمریکا و شرق شناسی است که شهرت جهانی دارد و تالیفاتش در مسائل مربوط به تاریخ شرقِ نزدیک دارای اهمیت زیادی است.

حِتّی در مقدمه شرق نردیک در تاریخ توضیح می دهد که شرق نزدیک به حوزه‌ای اطلاق می‌شود که شامل کشورهای عراق، سوریه، لبنان، اردن، مصر و فلسطین اشغالی است و تاریخی طولانی تر از هر منطقۀ دیگر دارد. در این قسمت از جهان مردمی زندگی کرده‌اند که نوع انسان را از مرحلۀ توحش به عالی‌ترین مرحلۀ تمدن در عهد باستانی ارتقا داده‌اند و در زمینۀ علمی و هنری ، معاصران قرون وسطایی نتوانستند با این تمدن رقابت کنند.

وى در فصل اول از بخش اول كتاب، درباره شرق نزدیک در مستقر جهانى خويش سخن مى‌گويد و بيان مى‌دارد كه: “شرق نزدیک” مشتمل است بر سرزمين هِلال خَصيب (Fertile C) با دو شاخه آن‌كه عبارت است از بين النهرين (Mesopotamia)، سوريه، فلسطين و همچنين مصر، آناتولى (تركيه)، و سرزمين ايران.

“شرق نزدیک” در اصل يك اصطلاح جغرافيايى از دید اروپايىان است كه از باب توسع در مورد آن قسمت از آسياى جنوب غربى به‌كار مى‌رود كه به اروپا نزدیک‌تر است- بعدها در امريكا هم استعمال شده است. اين استعمال همچنان رايج بود تا جنگ جهانى دوم كه حكومت بريتانيا حوزه‌اى نظامى، كه از ايران تا ليبى امتداد داشت، ايجاد كرد و نام آن را “شرق ميانه” یا Middle East، كه تا آن وقت به حكم سنت براى سرزمين هند و كشورهاى مجاور آن به‌كار مى‌رفت، نهاد، و مركز ذخيره “شرق ميانه” بر مبناى آن اصطلاح در قاهره تأسيس شد كه بعدها تبديل به طرح مشترك انگليسى و امريكايى گشت؛ بدين‌گونه اين اصطلاح جديد رسميت يافت.

در فصل سوم کتاب تحت عنوان “گذار از بَدَويت به تمدن از راه بَربَريت”، فیلیپ حِتّی خاطر نشان مى‌كند كه: انسان قبل از اختراع خط، در تحول پيوسته و دشوار خويش از لحاظ طرز زندگى سه مرحله عمده فرهنگى را طى كرده است: مرحله جمع كردن غذا؛ مرحله توليد غذا؛ و مرحله صنعتگرى.

اولين مرحله قديمى‌ترين و به مراتب طولانى‌ترين مراحل بود كه لااقل نيم ميليون سال دوام داشت. در تمام اين دوره انسان روى زمين زندگى خويش را با جمع كردن غذاى نباتى و حيوانى در همان شكل طبيعى و وحشى آن ادامه داد. مقارن پايان اين دوره، گام‌هايى برداشت كه به تغيير اساس معيشت وى از مرحله جمع آوردن غذا به مرحله توليد غذا منتهى شد. اين پيشرفت با پرورش نباتات و اهلى كردن حيوانات انجام گرفت كه براى اولين بار در دوره زندگانى وى به او حق نظارت بر منابع معاشش را داد و او را از اسارت مطلق طبيعت پيرامون خويش آزاد ساخت. اين مرحله بالنسبه كوتاه بود. فقط چند هزار سال طول كشيد. هر دو نوع معاش البته تا قسمتى هم‌زمان بوده‌اند و كاملاً مانعةالجمع نبوده‌اند.

در بخش دوم كتاب، تحت عنوان دوران سامى‌ها، در پنج فصل از ادوار سلسله‌ها و پادشاهان، مذهب و ادبيات، نوشته‌هاى غيردينى، كنعانى‌ها، آرامى‌ها و عبرى‌ها، همكارى فرهنگى-ادبى و دينى سخن رفته است.

فیلیپ حِتّی درباره مذهب و ادبيات، در فصل ششم، مى‌گويد: مسائلى از آن‌گونه كه به اصل انسان و جهان، اسرار طبيعت، چاره‌ناپذيرى و حتميت مرگ، ميل طبيعى براى جوانى جاودان، رنج انسانى و دلبستگى وى به زندگى صالح و عادلانه مى‌پردازد مى‌بايست فكر انسان اوليه را نگران و مضطرب ساخته باشد. تنظيم اين مسائل و سعى در تعبير آن‌ها در اساطير، افسانه‌ها و متل‌هاى عاميانه كه در الاهيات و تاريخ و علوم عاميانه ما بِازاء دارند مجال بيان يافت. سپس «مذهب» نقش اساسى را در زندگى انسان بازى كرد و در فعالیت‌های مختلف او نفوذ نمود.

بخش سوم شرق نردیک در تاریخ درباره عصر يونانى و رومى است؛ مثلاً درباره اسكندر مقدونى مى‌گويد: در بهار سال 334ق، مقدونى 21 ساله به فرماندهی تقريباً 30000 پياده و 5000 سواره از خط قراردادى كه هلس پونت (داردانل) خوانده مى‌شد و اروپا را از آسيا جدا مى‌كرد، عبور نمود و در نزدیک دهانه رود گرانيكوس كه به درياى مرمره فرو مى‌ريزد ساتراپ ايرانى را شكست داد و از آسياى صغير گذر كرد و يك سلسله حمله را آغاز نمود كه مقدر بود جريان تاريخ شرق نزدیک را عوض كند. آسياى غربى و مصر در حوزه نفوذ سياسى و فرهنگى اروپا- مقدونيه- يونان و بيزانسى درآمد و 1000 سال بعد تا ظهور اسلام باقى ماند. ميراث يونان و روم در اين منطقه امروز هم نيرويى زنده به شمار مى‌رود. در ادامه اين بخش در مورد اسكندر و جانشينانش، فرهنگ يونانى مآبى، فعاليت معنوى و دينى مسيحيت، اعمال درخشان كليسايى سخن مى‌گويد.

بخش چهارم شرق نردیک در تاریخ درباره عصر اسلامى است. حِتّی در اين باره خاطر نشان مى‌كند: “همزمانی پیدایش اسلام با پيدايش اعراب در صحنه بين‌المللى جريان تاريخ را در شرق نزدیک از بُن دگرگون كرد. تفوق يونانى- رومى را در سياست و فرهنگ پايان داد، دين تازه‌اى عرضه كرد؛ اسلام كه هنوز در سراسر اين منطقه بر عقايد غلبه دارد زبان تازه‌اى منتشر كرد، عربى، كه هنوز زبان روزمرّه ميليونها نفر است، از مراكش تا عراق، راه تازه‌اى در زندگى پديد آورد كه خود تركيبى بود از راه‌هاى قديم. برقرار شدن نظم تازه را مى‌توان نشانه‌اى تلقى كرد از پايان دوران باستان شرق نزدیک و از شروع دوران قرون وسطى در آنجا. برخلاف قرون وسطى در اروپا كه مشتمل بود بر سده‌هاى سياه، اين دوره از دنياى اسلام روى هم رفته ممتاز بود به درخشندگى و افتخار. اين عظمت ناگهان در نقطه‌اى دور از انتظار و كم‌شناخته، يعنى حجاز، آغاز شد با ظهور مردى كه در نوع خود بى‌نظير بود: محمد(ص).

در ادامه اين بخش به خلفاى راشدین، خلافت اموى، و عباسى پرداخته شده است و در فصل آخر، درباره صليبيان، ايوبيان و مماليك چنين بيان مى‌دارد كه: قرن يازدهم شاهد استقرار دولتى مسلمان شد در سرزمين بيزانس در فاصله‌اى شگفت‌آور نسبت به قُسطنطنيه و دولتى ديگر در سيسيل كه تهاجم های آن تا روم و جنووا رسيد و يك دولت مقتدرتر در اسپانيا كه از آنجا هجوم‌هاى آن به داخل فرانسه مدت دو قرن ادامه يافت.

حِتّی در بخش پنجم به امپراتورى و فرهنگ عثمانى اشاره مى‌كند، همچنين از ايران صفوى، قاجاريه و گرفتارى سياست‌هاى اروپايى، پهلوى و تجددطلبى سخن به‌ ميان مى‌آورد. در بخش پايانى كتاب از كشورهاى عربى سخن رفته است؛ كشورهاى عرب، كه اينجا مورد تحقيق و مطالعه است، قسمتى از شرق نزدیک و در عين حال قسمتى از دنياى عرب را تشكيل مى‌دهند.

فیلیپ حِتّی كه خود مهاجر لبنانى است، نتوانسته است همان علاقه‌اى را كه درباره اعراب و عربى‌گرى ابراز كرده است نسبت به كشورهاى غيرعرب شرقى نيز اظهار دارد. همين نكته سبب شده است كه در موارد جزئى مطالب كتاب پست و بلند به نظر آيد و هماهنگ نباشد.

دوره آموزش زبان ترکی استانبولی

قابل توجه پژوهشگران، اساتید و اعضای هیات علمی دانشگاهها و مؤسسات پژوهشی

برگزاری دوره ” آموزش زبان ترکی استانبولی”

واحد آموزش بنیاد دائرة المعارف اسلامی (دانشنامه جهان اسلام) از روز دوشنبه، چهارم بهمن ماه 1400، کلاس “آموزش زبان ترکی استانبولی” را به شرح زیر برگزار می کند:

  • استاد: آقای دکتر ناصر سلیمان زاده، دکترای زبان و ادبیات ترکی از دانشگاه آنکارای ترکیه، مدرس دانشگاه، مولف
  • مدت دوره: 4 ترم، هر ترم 16 جلسه، هر جلسه دو ساعت
  • زمان: دوشنبه ها، ساعت 16:30- 18:30
  • هزینه ثبت نام: 000/000/3 ریال
  • شماره حساب: 6037997599006742 بانک ملی، شعبه ولایت، به نام بنیاد دائرة المعارف اسلامی
  • محل برگزاری: ساختمان شماره 2 بنیاد، طبقه سوم

علاقمندان برای کسب اطلاعات بیشتر و پیش ثبت نام می توانند حداکثر تا روز یکشنبه 03/11/1400 با شماره 3-88966702 داخلی 343، با واحد آموزش تماس بگیرند. ظرفیت کلاس محدود است و اولویت با کسانی خواهد بود که زودتر ثبت نام کنند.

شایان ذکر است به شرکت کنندگان در پایان دوره، گواهی آموزشی معتبر اعطا خواهد شد.

ق‍ره‌ داغ‌: خ‍اس‍ت‍گ‍اه‌ ت‍م‍دن‌ اول‍ی‍ه‌ ان‍س‍ان‌

کتاب “قره داغ: خاستگاه تمدن اولیه انسان“، به مناسبت “همایش توسعه ارسباران” چاپ و نشر یافته و در آن، نویسنده با شیوه تحقیقات میدانی، آثار باستانی سرزمین”قره‌داغ” (ارسباران) را بررسی کرده است. وی در این پژوهش چگونگی آغاز تمدن انسان‌های اولیه را در منطقه مذکور بازگو نموده است. مطالب کتاب که با تصاویر و نقشه‌های متعدد همراه شده این عناوین را در بردارد: “پیشینه تاریخی آذربایجان”؛ “فرهنگ انسان‌های ماقبل تاریخ”؛ “چگونگی کشف آثار انسان‌های اولیه در قره‌داغ”؛ “منطقه لیقلان”؛ “منطقه سونگون”؛ “منطقه قهقهه”. صفحه پایانی کتاب به فهرست منابع اختصاص دارد.

ک‍ت‍اب‌ ای‍ران‌: ت‍اری‍خ‌ ادب‌ پ‍ارس‍ی‌ م‍ک‍ت‍ب‌ ه‍ا، دوره‌ ه‍ا، س‍ب‍ک‌ ه‍ا و ان‍واع‌ ادب‍ی‌

نگارنده در کتاب “کتاب ایران: تاریخ ادب پارسی مکتب ها، دوره ها، سبک ها و انواع ادبی” کوشیده است سیر اجمالی تاریخ ادبیات فارسی را براساس سبک‌ها و انواع ادبی، نیز مکتب‌های فکری، بررسی نماید؛ بدین ترتیب که در آغاز از مکتب‌های فلسفی و کلامی به مثابه پشتوانه‌های فرهنگی و قوام دهنده آثار ادبی بحث شده است؛ سپس در بخش‌های بعدی درباره ادوار تاریخی ادبیات و سبک ادبی سخن به میان آمده و این که هر سبک متناسب با کدام یک از مکتب‌های فلسفی است و سرانجام، انواع ادبی در دوره‌های مختلف شکل‌گیری و تکوین ادبیات فارسی، بررسی شده است.

کتاب ایران: تاریخ ادب پارسی مکتب ها، دوره ها، سبک ها و انواع ادبی” نگاهی به تاریخ سه هزار سال فرهنگ و ادب فارسی است که در آن به مکتب های فکری فلسفی، ادوار ادبی، سبک های شعر، نثر و انواع ادبی پرداخته است. مولف ادوار ادبی را پنج دوره تقسیم نموده و هر دوره را با توجه به شاخص های مورد قبل، بررسی می کند. سبک های شعر به خراسانی، حد وسط، عراقی، وقوع، هندی، بازگشت، مشروطه و معاصر بخش شده اند. سبک های نثر نیز به ادوار ششگانه تقسیم شده و هریک جداگانه مورد بحث و بررسی قرار گرفته است. مولف کتاب معتقد است: مکتب های فلسفی و کلامی، پشتوانه ی فرهنگ و قوام بخشی آثار ادبی اند به همین روی در مقدمه ی کتاب مکتب های فکری فلسفه بررسی می شود. این کتاب به زبان انگلیسی هم به چاپ رسیده و از کتب مرجع در بخش ادبیات فارسی به زبان بین المللی است.

ج‍ش‍ن‌ ن‍ام‍ه‌ م‍ح‍م‍د پ‍روی‍ن‌ گ‍ن‍اب‍ادی‌

کتاب “جشن نامه محمد پروین گنابادی” اثر مرحوم محسن ابوالقاسمی – رئیس سابق گروه فرهنگ و زبان‌های باستانی دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران و استاد بازنشسته این دانشگاه با همکاری محمد روشن ۳۲ گفتار در ایران شناسی است. پروین گنابادی یکی از مترجمان و ادیبان تلاشگر در دوره معاصر به شمار می‌رفت که نقش مهمی در شناسایی و شناساندن متفکران ایرانی و اسلامی ایفا کرد. وی همچنین ترجمه کتاب گرانسنگ «مقدمه ابن‌خلدون» را در کارنامه خود دارد.

سی و دو گفتار در ایران شناسی

نام حقیر محمد و نام خانوادگی پروین و کلمه گنابادی را (که در شناسنامه نیست) به منظور علاقه ای که از جوانی به زادگاه خود داشتم، به نام خانوادگی می افزودم. تاریخ تولدم سال ۱۲۸۲ش است و در شهر کاخک، چهار فرسنگی گناباد، دیده به جهان گشوده ام و با اسفی دردناک باید یادآور شوم که این شهرک زیبای ییلاقی (که چهار چنار بسیار کهن و عظیم داشت) در زلزله چند سال پیش به کلی ویران گشت و گروه بسیاری از مردم آن قربانی آن زلزله سهمناک شدند و زادگاه این ناچیز( که در آن خاطره های شیرین از دوران کودکی داشتم) یکسره با خاک همسان گشت.

باری گفتگو از کاخک با آن همه مکتب خانه های متنوع که در برخی از آنها تنها خواندن قرآن و صدکلمه و کتاب حافظ و مانند آن را می آموختند و در برخی نصاب و حساب و جامع المقدمات را تعلیم می دادند و در هر رهگذری مکتب خانه ای وجود داشت و همه مردم آن همدیگر را <ملا> می خواندند زیرا همه، مکتب خانه دیده بودند خود نیاز به نوشتن مقاله های جداگانه ای دارد.

پروین ادب پارسی، خدمتگزار صدیق و بی مدعا، مترجم و محقق فرهیخته روزگار ما، در سال ۱۲۸۲ ش در کاخک در نزدیکی گناباد، و در یکی از خانه های ساده آن دیار تولد یافت. پدرش عباس از افراد پاک اعتقاد و صاحب اعتبار بود. او از جنس زراندوزهای زمانه نبود و به تبع آن، فرزندش محمد نیز ناز پرورده نبود. از اوان کودکی در نزد پدر و مکتب خانه های کاخک مقدمات علوم را فراگرفت.

با بزرگان آن دیار مأنوس شد و پس از تحصیل در تون و قاین در پانزده سالگی به مشهد رفت و به حلقه درس ادیب نیشابوری پیوست و در درس مغنی، مطول و شرح نظام شرکت کرد و به زودی مورد توجه خاص ادیب قرار گرفت و به مصداق گفته یاقوت حموی که گنابادیان از زمره اهل علم اند، استاد پروین گنابادی نیز از همان آغاز جوانی لیاقت و شایستگی خود را نشان داد. اما برای تأمین هزینه های گزاف زندگی که عموم اهل علم گرفتار آن هستند، در سال ۱۳۰۲ ش در مدرسه <احمدی> مشهد به تدریس پرداخت و در سال ۱۳۲۲ ش به ریاست دانشسرای دختران تعیین گشت و در اواخر همان سال به نمایندگی مردم سبزوار به مجلس شورای ملی راه یافت. پس از فراغت از نمایندگی در سال ۱۳۲۸ ش توسط مرحوم مدرس رضوی به علامه دهخدا معرفی شد و در امر تدوین <لغت نامه> با وی همکاری نمود.

طرح‌ ج‍ام‍ع‍ه‌ ش‍ن‍اس‍ی‌ و م‍ب‍ان‍ی‌ اس‍ت‍رات‍ژی‌ ج‍ن‍ب‍ش‌ ان‍ق‍لاب‍ی‌ خ‍ل‍ق‌ ای‍ران‌

بیژن جزیی، از رهبران جبنش‌های چریکی این دهه، زمینه‌ها و علل رشد گرایش‌های مسلحانۀ چریکی را چنین جمع‌بندی کرده است:

1ــ از سرگرفته شدن دیکتاتوری نظامی که با کودتای 28 مرداد استقرار یافته و با سرکوبی‌های سال‌های 1341 و 1342 شدت تازه‌ای یافته بود؛
2ـــ شکست فعالیت‌های جبهۀ ملی دوم و از بین رفتن امکانات قانونی و سرخوردگی از فعالیت‌های علنی و عمومی؛
3ــ شکست فعالیت‌های مخفی از سال 1335 به بعد که بی‌اثر بودن فعالیت‌های سیاسی گروهی را ثابت می‌کرد؛
4ــ به میدان آمدن نسل تازه‌ای از مبارزان، طی سال‌های 1339 تا 1342 که نیروهای لازم برای جریان‌های بعدی را فراهم نمودند؛
5ــ انعکاس پیروزی‌های انقلاب الجزایر و تأیید مشی قهرآمیز و نتایج انقلاب کوبا در زمینۀ مسائل مشی حزب طبقۀ کارگر و تاکتیک‌های مبارزۀ مسلحانه، انعکاس نبرد ویتنام و جنبش‌های انقلابی افریقا (مثل کنگو) که به تشدید تمایلات مسلحانه منجر شد؛
6ــ انعکاس تقابل ایدئولوژیک چین و شوروی به صورت عاملی در تأکید بیشتر بر ضرورت گذار قهرآمیز و جنبش‌های رهایی‌بخش ضدامپریالیستی

ه‍ن‍ره‍ای‌ ب‍وم‍ی‌ در ص‍ن‍ای‍ع‌ دس‍ت‍ی‌ ب‍اخ‍ت‍ران‌

پس از پیروزی انقلاب اسلامی، مدت زمانی استان کرمانشاه، به استان باختران تغییر نام داده شد. منظور از هنرهای بومی در صنایع دستی باختران همان هنرهای دستی و سنتی بومی استان کرمانشاه است. طبق گفته این کتاب، باختران از حوزه فرهنگی کهنی است که دیرینه ترین فرهنگ های شناخته شده جهان در آن پا گرفته است. و بر سر یکی از مهم‌ترین گذرگاه‌ها و راه های تاریخی، در سرزمین‌های آسیای غربی قرار دارد. گذرگاهی که راه ها، پل ها، کاروانسراها و دیگر نشانه های تاریخی، خط آن را، از آن سوی کنگاور تا قصرشیرین و پل ذهاب رسم کرده‌اند. اقوام و طایفه‌های بسیاری، از این گذرگاه ها عبور کرده و هر گروهی و نسلی ردی از آداب و سنت و هنر خود را برای این منطقه به یادگار گذاشته است. در روستاهای زیبای باختران، زندگی بیشتر بر پایه کشاورزی و دامپروری می چرخد و به همین دلیل هنر بافندگی، در این منطقه به وفور یافت شده است.

کتاب هنرهای بومی در صنایع دستی باختران شامل چندین بخش بوده. در ادامه اختصار به قسمت های قابل توجه و مختلف کتاب اشاره خواهد شد:

بخش گیوه کشی: گیوه کشی و گیوه چینی یکی از صنایع دستی رایج بومی کرمانشاه است. به ویژه در اورامانات کرمانشاه. گیوه کشی از جمله صنایع دستی مسلط این منطقه می باشد. در این بخش از کتاب،به شرح کاملی از روند تولید این هنر سنتی در استان کرمانشاه، در دو بخش شهری و روستایی تا نحوه توزیع آن اشاره شده است.

بخش نمدمالی: در منطقه باختران، به دلیل رواج دامداری، به شکل گسترده‌ای از نمد استفاده می‌کرده‌اند.چرا که ماهیت اصلی نمد ، پشم دام ها می باشد. در این قسمت از کتاب به بررسی مسائل فنی. اقتصادی. و جنبه های فرهنگی و هنری نمدهای کرمانشاه اشاره شده است. و به صورت کامل به توصیف و تحلیل این هنر پرسابقه می پردازد.

بخش موج بافی: موج ها نیز، نوعی بافته های عشایری و روستایی بوده‌اند. در ابتدا توسط عشایری که به دامپروری مشغول بوده‌اند و به پشم گوسفندان دسترسی کافی داشته‌اند، تولید می شده است. اما بعدها که احتیاج به ظریف بافی در این نوع دستبافته ها احساس شد، دستگاه هایی شکل گرفت. که سبب گردید موج بافی بیشتر توسط هنرمندان یکجانشین و روستایی در این منطقه ایران، تولید شود. در این بخش از کتاب به صورت مفصل، به نحوه تولید و توزیع موج بافی از گذشته تا کنون اشاره داشته. و همچنین نقشه ها و رنگ های به کار رفته و ابزارهای مورد استفاده در این هنر سنتی پرداخته می شود.

بخش گلیم بافی: با توجه به اینکه گلیم هرسین، در میان گلیم های ایرانی بسیار مورد توجه و با اهمیت است، این بخش از کتاب بیشتر بر روی گلیم هرسین کرمانشاه متمرکز بوده. و نقوش روی این گلیم را بررسی می‌کند.

بخش قالی بافی: در این قسمت از کتاب به بخش‌هایی از استان کرمانشاه که به بافندگی قالی از گذشته تا کنون مشغول بوده اند،اشاره می کند. سپس به نحوه انجام قالیبافی و مراحل و ابزار و وسایل مخصوص آن در منطقه باختران پرداخته .و در نهایت مانند دیگر قسمت ها، نقش ها و ریز نقش ها و طرح های مورد استفاده در قالی های باختران تحلیل می شود.

چند بخش پایانی این کتاب حاضر نیز، درباره نقش و نگارهای عامیانه در صنایع دستی کرمانشاه و همچنین نقشه های مردم نگاری درباره صنایع دستی است که به صورت مختصر و مفید آمده و قابل توجه می باشد.

چ‍ه‍ل‌ گ‍ف‍ت‍ار در م‍ردم‌ ش‍ن‍اس‍ی‌ م‍ی‍ب‍د

مجموعه “چهل گفتار در مردم شناسی میبد” که در هشت دفتر تدوین شده است، حاصل نزدیک به چهل سال تحقیق و پژوهش بی وقفه میدانی از فرهنگ مردم میبد است. میبد از شهرستان های استان یزد است که در شمال غربی این استان قرار دارد و از شمال و شمال شرقی به شهرستان اردکان و از جنوب و غرب به شهرستان صدوق محدود می شود. دفتر پنجم این مجموعه که شامل گفتارهای بیست و پنجم تا بیست و هشتم می باشد به گویش و ادبیات عامه میبد اختصاص یافته است. گفتار بیست و پنجم: گویش میبد گفتار بیست و ششم: قصه، متل گفتار بیست و هفتم: ضرب المثل، اصطلاحات گفتار بیست و هشتم: ترانه ها و ادبیات کودک گفتار پیوست: ساختارشناسی قصه ها و ضرب المثل ها. دفتر ششم از آیین‌های گذر و نظام خویشاوندی است. در این کتاب مؤلف بیان می‌دارد که انسان در طول زندگی مراحلی را می‌گذراند. مهم‌ترین مراحل گذر تولد، بلوغ، ازدواج، طلاق، مرگ و شهادت است. این مراحل (تولد، ازدواج، مرگ و شهادت) روندی قابل‌تأمل دارند که موضوع دفتر ششم است. در بحث ازدواج و نظام خویشاوندی بخشی به ترسیم و توضیح شجره‌نامه 25 خاندان نمونه میبد با بیش از 500 خانوار اختصاص یافته است که بسیاری از تحولات اجتماعی و سیاسی و تاریخی میبد را نشان می‌دهد. در مبحث شهادت نیز چند نمونه از سنگ تاریخ و وصیت‌نامه شهدای میبد مورد بررسی قرار گرفته است.




جستجوی پیشرفته با گوگل

این جا یک سایت کتاب فروشی نیست.

هدف اول و غیر انتفاعی ما معرفی بهترین ها در میان انبوه آثار است.
در عین حال امکان خرید هم دارید.

×
تمام حقوق برای وب سايت آثار برتر محفوظ است. © 1387 - ۱۴۰۳
پياده سازی قالب توسط شرکت پرتونگار