نتایج جستجو:


دومین «سرو ایرانی» برای «ژاله آموزگار»

«سرو ایرانی» نخستین جایزه غیردولتی میراث فرهنگی که توسط تعدادی از انجمن‌های علمی و فرهنگی تاسیس شده است در دومین دوره خود، به دکتر «ژاله آموزگار» استاد فرهنگ و زبان اساطیری ایران اهداء می‌شود.

به گزارش ایسنا، جایزه «سرو ایرانی» پس از انتخاب دکتر «ژاله آموزگار»،استاد پرتلاش و کهنه‌کار فرهنگ و زبان‌های باستانی ایران به دلیل یک عمر کوشش فرهنگی برای ترویج و آموزش زبان‌ها و اساطیر ایرانی، «میلاد وندایی»، کارشناس ارشد باستان‌شناسی را نیز به عنوان جوان برتر سال در حوزه میراث فرهنگی انتخاب کرد که این جایزه به او نیز اهداء خواهد شد.

دکتر «ژاله آموزگار» متولد ۱۲ آذر ۱۳۱۸ شهرستان خوی، تحصیلات خود را در تبریز و پاریس در رشته زبان‌های باستانی ایران به پایان رساند و سال‌ها به عنوان همکار استاد فقید دکتر احمد تفضلی به فعالیت‌های علمی پرداخت و پس از درگذشت او به تدریس و تالیف و ترجمه ادامه داد. از جمله آثار تألیفی او می‌توان به «تاریخ ادبیات ایران پیش از اسلام»، «زبان پهلوی، ادبیات و دستور آن» و« تاریخ اساطیری ایران» اشاره کرد.

همچنین کتاب‌هایی همچون «نمونه‌های نخستین انسان و نخستین شهریار» اثر آرتور کریستن‌سن، «شناخت اساطیر ایران» نوشته جان هینلز و «ارداویراف‌نامه» ویرایش فیلیپ ژینیو از آثار ترجمه‌ای این استاد کهنه‌کار دانشگاه تهران است.

آموزگار، عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی بوده است و از سال ۱۳۴۹ تا امروز به مدت ۴۶ سال است که به تدریس در دانشکده ادبیات دانشگاه تهران مشغول است و بسیاری از استادان رشته‌های گوناگون این دانشکده، از شاگردان او بوده‌اند. او امسال جایزه «لژیون دونور» را از وزارت فرهنگ فرانسه دریافت کرد.

هیأت داوران سرو ایرانی شامل استادان دانشگاه‌های کشور به پاس یک عمر کوشش برای پژوهش و آموزش در راستای میراث معنوی ایران، به اتفاق آراء دکتر ژاله آموزگار را به عنوان استاد برتر برگزید.

«میلاد وندائی»، متولد ۱۴ دی ۱۳۶۴ شهر همدان، است. او کارشناسی و کارشناسی ارشد خود در رشته باستان‌شناسی را از دانشگاه آزاد همدان و ابهر دریافت کرده و از سال ۱۳۸۸ به کاوش‌های میدانی باستان‌شناسی، تألیف کتاب و مقالات پژوهشی و ترویجی و فعالیت در زمینه معرفی و حفظ یادمان‌های میراث فرهنگی کشور پرداخته است. وندائی سردبیر مجله باستان‌شناسی کندوکاو، سردبیر بخش باستان‌شناسی دانشنامه «ساسانیکا» و دبیر علمی سه دوره «همایش باستانشناسی ساسانیان» است. زمینه تخصصی او نقوش برجسته ساسانی بوده و تاکنون دو جلد کتاب و چندین مقاله در این باره تألیف کرده است. علاوه بر آن باید به فعالیت‌های او در زمینه کشف و پژوهش بر چهارطاقی‌ها در ایران اشاره کرد.

وندائی در سال ۱۳۹۰ به عنوان پژوهشگر برگزیده دانشجویی تقدیر شد. او در این سال‌ها با چاپ یادداشت‌هایی پیگیر در نشریات و رسانه‌ها خطرات تهدیدکننده آثار ثبت شده یا ثبت نشده میراث فرهنگی را گوشزد کرده است. هیأت داوران سرو ایرانی با اکثریت آراء، میلاد وندائی را به عنوان جوان برتر در زمینه میراث فرهنگی برگزید.

باشگاه «شاهنامه پژوهان ایران»، «بنیاد فرهنگی جمشید»، «انجمن علمی باستانشناسی دانشگاه مازندران»، «انجمن علمی باستانشناسی دانشگاه شهید بهشتی»، «کانون ایرانشناسی وابسته به دانشگاه شهید بهشتی»، «کانون ایرانشناسی وابسته به دانشگاه تهران»، «انجمن علمی تاریخ دانشگاه تهران»، «انجمن علمی ایرانشناسی دانشگاه تهران»، «انجمن علمی زبانهای باستانی دانشگاه تهران»، «انجمن علمی زبانشناسی دانشگاه علامه»، «انجمن علمی تاریخ دانشگاه شهید چمران (اهواز) »، «انجمن مهرگان شیراز»، «انجمن میراث فرهنگی اراک»، «انجمن میراث فرهنگی چارمحال و بختیاری» و «مجله علمی-تخصصی کهن‌دژ» برگزارکننده این جایزه غیردولتی در دوره دوم هستند.

پیش از این در دوره نخستِ این جوایز فرهنگی، نخستین جایزه «سرو ایرانی» به دکتر عبدالمجید ارفعی متخصص زبان‌های ایلامی و اکدی برای یک عمر تلاش علمی و فرهنگی و «آیدین سلسبیلی» گرافیست و تصویرگر شاهنامه، به عنوان چهره جوان برتر اهداء شد.

بنابر اعلام دبیرخانه این جایزه، آیین اهدای تندیس بزودی برگزار می‌شود.

برای مشاهده آثار «ژاله آموزگار» در وب سایت اینجا را کلیک کنید.

منبع: ایسنا

مغالطات

برخی، به عمد یا غیر عمدی، به گونه ای استدلال می آورند که در ظاهر صحیح است، اما معنا و محتوایی بسیار خطا آلود و مغلطه آمیز دارد. پی آمد ناگوار این خطاها و مغلطه ها کم نیست. لذا شناخت آنها از چند جنبه برای هر انسانی ضروری است:
1. شخصا از مغالطه پرهیز کند،
2. آگاهی یابد تا دیگران او را از این راه فریب ندهند،
۳. گرفتاران مغالطه را نجات دهد.

اثر حاضر با قلمی روان و دسته بندی جالب، انواع مغالطات را به گونه ای بیان کرده که از دانش آموز دبیرستانی تا سطح بالاتر، به روشنی آن را می فهمد و برای آنها کاربرد دارد.

کنفرانس بین المللی مطالعات شیعی: جایگاه هنر

محل برگزاری: پرینستون
تاریخ اعتبار: ۱۱-۱۲-۱۳۹۵

Call for Papers: “Shii Studies: The State of the Art”, International Conference held at the Institute for Advanced Study, Princeton NJ December 7-9, 2017
by James Weaver

The undersigned are pleased to invite paper proposals for a conference on “Shii Studies: The State of the Art.” The conference is part of a larger endeavor aimed at fostering the scholarly exploration of all aspects of Shiism: the “Shii Studies Research Program”, funded by the Carnegie Foundation. Suggested topics include, but are not limited to, the history of the study of Shiism (proto- and early Shiism; Zaydism; Twelver Shia; Isma’iliyya); the history and / or current status of Shii manuscript repositories; future perspectives for research on Shiism; trends, past and present, in scholarship on Shiism; the status of Shii Studies in academic curricula. The conference will be held at the Institute for Advanced Study, Princeton, NJ, December 7-9, 2017. The deadline for the submission of paper proposals is March 1, 2017. Successful applicants will be notified by April 1, 2017. Their travel expenses (economy) as well as accommodation and board will be covered through the “Shii Studies Reseach Program”.

Selected papers will be published in a special issue of the peer-reviewed Shii Studies Review (Brill, Leiden), vol. 3, devoted to the topic “Shii Studies: The State of the Art”.

Hassan Ansari (afarhang1349@ias.edu)
Sabine Schmidtke (scs@ias.edu)

نکوداشت دکتر ناصر تکمیل همایون

نکوداشت ناصر تکمیل همایون به پاس نیم قرن تلاش علمی و فرهنگی وی در ایوان شمس برگزار می شود.

به گزارش خبرگزاری مهر، انجمن جامعه شناسی ایران و معاونت فرهنگی هنر شهرداری تهران با همکاری سایر نهادها به پاس نیم قرن تلاش علمی و فرهنگی نکوداشت دکتر ناصر تکمیل همایون را برگزار می کنند.

تکمیل همایون، جامعه‌شناس و تاریخ‌نگار ایرانی و استاد پژوهشکده تاریخ پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی است. او دوره کارشناسی فلسفه و علوم تربیتی و کارشناسی ارشد علوم اجتماعی را در دانشگاه تهران گذراند و دوره دکترای تاریخ و دکترای جامعه‌ شناسی را به ترتیب در سال‌ های ۱۳۵۱ و ۱۳۵۶ در دانشگاه پاریس به پایان برد. تکمیل همایون اکنون در پژوهشکده تاریخ پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی فعالیت دارد.

این مراسم دوشنبه ۱۳ دی ماه ساعت ۱۶ در محل مجموعه فرهنگی هنری ایوان شمس واقع در بزرگراه جلال آل احمد ابتدای بزرگراه کردستان برگزار می شود.

اسطوره‌ زندگی زردشت

book-preview

 

درباره زندگی «زردشت» تاکنون تحقیقات فراوانی توسط نویسندگان و پژوهشگران ایرانی و خارجی انجام گرفته است. پژوهش هایی که هر چند بخش های مختلفی از زندگانی این پیامبر ایران باستان را روشن کرده اند، اما باز نکات فراوان ناشناخته ای درباره او وجود دارد.
زندگی راستین پیامبران را همیشه هاله ای از اسطوره فرا می گیرد، هر چند که در خلال اسطوره ها حقیقت های فراوانی نهفته اند، افسانه ها به تدریج بر گرد زندگی نامه واقعی حلقه می زنند و کم کم زندگی اساطیری را می سازند. این شکل گیری ممکن است در همان دوران زندگی پیامبر یا در سال هایی نه چندان دور از زمان او یا در سده های بعدتر انجام گرفته باشد. زندگی نامه زردشت نیز چنین مراحلی را گذرانده است.
یکی از تحقیقات بسیار جالب در این باره، پژوهشِ «ژاله آموزگار» و «احمد تفضلی» به نام اسطوره زندگی زردشت است. در این کتاب، پس از پیشگفتار، نویسندگان به بررسی متون و نوشته های کهن پهلوی و یونانی درباره زندگی و افکار زردشت پرداخته و با مقایسه نوشته های کهن و دیدگاه های نویسندگان جدید سعی در روشن نمودن زمان، مکان، افکار و عقاید و سرانجام شخصیت زرتشت نموده اند.

رهیافتی به گاهان زرتشت و متن های نو اوستایی

book-preview

 

آنچه در این کتاب فراهم آمده بخش‌هایی از مجموعه برجای مانده اوستاست (همه متن‌ها به جز هذخت نسک و نیرنگستان، برابر با ویرایش گلدنر است). در بخش نخست کتاب متن‌های گاهانی و اوستایی (دین دبیره و آوانوشت لاتین) درج گردیده است. بخش دوم (گزارش فارسی متن‌ها) شامل ترجمه متن‌های یاد شده است. در بخش سوم نیز یادداشت‌ها و توضیحاتی درباره گاهان و متن‌های نو اوستایی آمده است.
هانس رایشلت، در بخش‌های جداگانه، واژه‌نامه‌ای سودمند و یادداشت‌هایی فراوان درباره‌ این نوشته‌ها آورده كه سویه‌های زبان‌شناختی، اسطوره‌شناختی و تاریخی دارند. دوستخواه، بخش‌های پرگفت‌وگوی این یادداشت‌ها را با یادكردهای خود همراه ساخته كه برای خواننده سودمندند.

پژوهشی نو در میتراپرستی

book-preview

 

كیهان‌ شناسی و نجات و رستگاری در دنیای باستان

میترا پرستی یکی از جنجال برانگیزترین ادیان تاریخی است که به منصه ظهور رسیده است. حقیقت آن است که تحقیق درباره میترا پرستی از همان ابتدا دشوار و در عین حال هیجان انگیز می نماید. دشوار بدان جهت که تنوّع منابع و مآخذ موجود گاه به تعارض و تقابل منجر می شود و نتیجه گیری را مشروط و مقیّد می کند و هیجان انگیز بدان علت که مطالعه دیداری و حظ  بصری تا آنجاست که جایی برای خستگی و کسالت ناشی از تعارضات و تقابلات باقی نمی ماند.
کتاب پژوهشی نو در میتراپرستی در هشت فصل تدوین شده و به موضوعاتی نظیر آیین‌های سری میتراس، گاوکشی و ستارگان، میتراس و پرسیوس، آیین پرسیوس در شهر ترسوس، نمادپردازی میترایی از کیهان و… پرداخته است.
مطالعه و بررسی میتراپرستی مؤید جدی و قطعی دین وزین مسیحیت است. فهم مسیحیت در گرو فهم میتراپرستی است و این دین بسیار وامدار و مرهون آیین سری میتراس است.

حماسه‌ ملی ایران

book-preview

 

یکی از معروف ترین کارهای خاور شناسان در ادبیات ایران بحث دقیق و پر مغزی است که «تئودور نولدکه» خاورشناس معروف آلمانی به عنوان حماسه ملی ایران کرده است. کتاب حاضر معتبرترین و جامع ترین بحث درباره حماسه های ملی ایران و شاهنامه فردوسی به شمار رفته است و همه کسانی که در این زمینه بحث کرده اند بدان نظر داشته اند.
این كتاب بسیار ارزشمند، با تلاش پیگیر چندین چهره‌ برجسته‌ فرهنگ ایران برگردانده شده و به چاپ رسیده است. نولدكه در پژوهش‌ های خویش درباره‌ داستان‌ های شاهنامه‌ فردوسی، رویكرد تاریخی را برای ارزیابی داستان‌ ها پذیرفته و بر آن است كه این داستان‌ های پهلوانی، هر یك دگرگون‌ شده‌ یك چهره یا رویداد تاریخی هستند.

گات‌ ها، كهن‌ ترین بخش اوستا

book-preview

 

ابراهیم پورداوود کتاب گات ها، گزارش پروفسور بارتولومۀ آلمانی را ترجمه و در 1305 خورشیدی برابر با 1926 میلادی در بمبئی به چاپ رساند که آن، اولین گزارش گات هاست. مطالعات عمیق پورداوود در زمینه ادبیات مزدیسنا موجب شد او ترجمه بارتولومه را به کناری گذاشته و خود گات ها را ترجمه کند؛ بدین ترتیب گزارش دوم گات های او در 1331 خورشیدی برابر 1952 میلادی منتشر شد. اکنون این دو کتاب که مکمل یکدیگرند کنار هم قرار داده شده و در یک مجلد انتشار یافته است؛ و اغراق نیست اگر گفته شود این اثر برای اولین بار متن کامل و جامع کتاب گات ها را در ایران ارائه میکند.

گات‌ها از نگاه صرف و نحو و زبان و بیان، شکل ارائه مطالب، فکر و اندیشه، سبک شعر و ویژگی‌های دیگر با دیگر بخش‌های اوستا تفاوت دارد، از این روی همه اوستاشناسان و دانشمندان آن را از خود زردشت می‌دانند، گات‌ها منظوم و موزون به گونه اشعار دینی ایران باستان اند که به شدت موجز و فشرده‌اند و از نظر ساختار دستور زبان استثناء هستند. شاید نخست بلندتر و به نثر بوده اما برای در امان بودن از گزند فراموشی و یا دستبرد روزگار آنها را به نظم در آورده‌اند تا بهتر به خاطر سپرده شود.

اولین فکری که از یک دور مطالعه این کتاب عارض انسان می شود این است که خوشبختانه از این به بعد عموم ایرانیان می توانند مستقیما بدون استعانت از کتب مستشرقین اروپایی، کتابی را که قرنهای بیشمار تا ظهور اسلام در سرتاسر ایران یگانه کتاب آسمانی آبا و اجداد همین ایرانیان به شمار میرفت و علاوه بر این؛ با تورات و انجیل و مهابهاراتا، یکی از قدیمترین کتب مدوّنه نوع بشر است و به دست مردم امروزی رسیده است، یعنی کتاب اوستا را به همین زبان فارسی معمولی مطالعه کنند و از اوضاع و رسوم اخلاق، مواعظ، حکم، فلسفه عالی و معتقدات و قصص اساطیری نیاکان قدیم خود و برادران زردشتی اطلاع حاصل نمایند.

نظریه بینامتنیت به مثابه رهیافت پژوهشی در مطالعات تار یخ اجتماعی

مطالعه موردی: نقش و جایگاه علی بن ابیطالب(ع) در متون معماری(كتيبه ها) و فتوت نامه های سده های هفتم تا دهم هجری

نویسنده: مهدی فرهانی منفرد و نسیم خلیلی
تاريخ و تمدن اسلامى، سال دوازدهم، ش بيست و سوم، بهار و تابستان، ۱۳۹۵ بیشتر بخوانید




جستجوی پیشرفته با گوگل

این جا یک سایت کتاب فروشی نیست.

هدف اول و غیر انتفاعی ما معرفی بهترین ها در میان انبوه آثار است.
در عین حال امکان خرید هم دارید.

×
تمام حقوق برای وب سايت آثار برتر محفوظ است. © 1387 - ۱۴۰۳
پياده سازی قالب توسط شرکت پرتونگار