نتایج جستجو:


مأثورات در ترازو

book-preview

گفتارها و جستارهایی دربارۀ اخبار مشکوک و نقد و عیارسنجی احادیث و مأثورات

مأثورات در ترازو کتابی است متخصصانه در نقد و تحلیل برخی منقولات و توضیح جنبه‌هایی از فرایند بررسی و ارزیابی اخبار و روایات. این کتاب مقدمه‌ای دارد با عنوان «نفثة المصدوری به جای سخن آغازین» که در آن دغدغه‌های اصلی نویسنده و انگیزۀ او از نوشتن مقالات کتاب توضیح داده شده و بر ضرورت ارزیابی روشمند منقولات تأکید گردیده است. در ادامه هشت مقاله آمده که شش تای آنها جستارهایی است خواندنی در بررسی برخی اخبار و روایات منقول و دو تای آنها معرفی دو کتاب مرتبط با حدیث‌پژوهی.
مقالۀ نخست «اخبار مشکوک در میراث مأثور اخلاقی» بررسی نقادانۀ چند روایت و حکایت ظاهرا اخلاقی است؛ با این نتیجه که وثاقت تاریخی این حکایات مشکوک است و استناد به آنها از سر مسامحه. او نگاه ناقدانه و دقیق به میراث مأثور را از مهمترین وظایف پژوهشگران مسلمان می‌داند و از این که در روزگار ما عاملان به این وظیفه کم هستند ابراز تأسف می‌کند. در این بخش چند روایت نقل و سپس وثاقت تاریخی آنها بررسی شده است. به عنوان مثال، روایتی مربوط به مهمانی ابوذر در منزل سلمان را از عیون ‌أخبارالرضا و چاپ سنگی نجم‌الدوله به دو صورت نقل می‌کند و نشان می‌دهد که افرادی چون شیخ صدوق، محدث نوری، علامه مجلسی، ملاهادی سبزواری عین آن دو را نقل کرده‌اند و نه تنها این روایت را مشکوک ندانسته بلکه از منتخبات حدیثی و اخلاقی نام‎ برده‌اند. او با نقد این روایت نشان می‌دهد که این روایت به قصه­های کتابهای صوفیانه شبیه‌تر است تا شیوه‌های سلوک اسلامی، گویی که در نظر جهانبخش سلوک صوفیانه بخشی از فرهنگ اسلامی نیست. بعلاوه، جهانبخش در این مقاله در فهم و نشان دادن عوامل پیدایش جعل چنین مطالبی در بافتاری خاص، که کم و بیش این دست منقولات پذیرفته می­شود، ناکام است.
مقالۀ دوم مقاله‌ای است بسیار خواندنی دربارۀ بابارَتَن هندی. این شخص ـ اگر فی‌الواقع چنین شخصی بوده باشد و به کلی برساختۀ قصه‌پردازان نباشد ـ چند صد سالی پس از پیامبر اسلام (ص) در هند می‌زیسته و خود را از صحابۀ ایشان معرفی کرده است که با دعای ایشان طول عمر یافته و بدین ترتیب طبعا می‌توانسته روایاتی را مستقیما و بی‌واسطه از پیامبر اسلام نقل کند. بعضی از اهل فضل و به ویژه متمایلان به تصوف این دعوی را پذیرفته و بابارتن را از اصحاب رسول خدا دانسته‌اند. در این مقاله و مقالۀ بعدی که در حقیقت تکملۀ همین مقاله است مؤلف این دعوی را از جنبه‌های گوناگون به تفصیل نقد کرده است.
مقالۀ چهارم با عنوان «گنجی نویافته یا وهمی بربافته؟!» ارزیابی نقادانه و مفصل خطبه‌ای است منسوب به حضرت اباالفضل که مطابق رأی منتشرکنندگان آن بر فراز کعبه در یوم الترویۀ سال شصت هجری ایراد شده است؛ اما ارزیابی زبانی و سبک‌شناسانه از سویی و بررسی سندشناسانه و مستندپژوهانه از سوی دیگر نشان می‌دهد که نمی‌توان بر اصالت آن تکیه کرد. جهانبخش در این مقاله نشان می­‌دهد که چرا نمی­‌توان به اصالت چنین خطبه­‌ای باور داشت اما باز هم در شناخت بستر جعل چنین خطبه­‌ای کوششی نکرده است.
مقالۀ پنجم دربارۀ چند بیت مشهور عربی است که منسوب است به امام سجاد (ع) و در برخی آثار مربوط به تشیع و از آن جمله آثار شرق‌شناس اندیشمند ـ هانری کربن ـ به همین عنوان مکررا نقل شده است:
انی لاکتم من علمی جواهره
کیلا یری الحق ذوجهل فیفتتنا…
پژوهش جویا جهانبخش نشان می‌دهد که این ابیات از ابو عمرو کلثوم بن عمرو بن ایوب عتابی تغلبی شاعر و ادیب معتزلی متوفی ابتدای قرن سوم هجری است.
مقالۀ ششم کتاب هم باز مقاله‌ای است مفصل در بررسی نسبت حاج ملا هادی سبزواری با احادیث و روایات و نشان‌دادن اینکه این حکیم صدرایی متأخر در استناد به احادیث و روایات دقت محدثانه نداشته است. عنوان این مقاله «داد و ستد حکیم سبزواری با مرده‌ریگ روائی گرایشهای غالی» گویای محتوای آن است.
دو مقالۀ انتهایی کتاب با نام‌های «آبشخور بحار» و «از آن سموم که بر طرف بوستان بگذشت…» به معرفی کتاب‌های «مشرعه بحار الانوار» از محمد آصف محسنی و «تاریخ الحدیث النبوی و مؤثرات الهوی و الموروث الجاهلی علیه» از سید علی شهرستانی اختصاص دارد.

 

پذیرش دانشجوی دکتری در موضوع تاریخ فکر و اندیشه در جهان

محل برگزاری: برلین
تاریخ اعتبار: ۲۵-۰۶-۱۳۹۵

 

دانشگاه برلین ۱۲ دانشجوی دکتری در موضوع تاریخ فکر و اندیشه در جهان (قرنهای ۱۸- ۲۰) پذیرش می کند. دانشجویان رشته های علوم انسانی بویژه تاریخ و رشته های مطالعات اسلامی میتوانند ثبت نام کنند. در صورت پذیرش به دانشجویان بورسیه شامل بیمه و هزینه های زندگی پرداخت می شود.

 

The Graduate School Global Intellectual History invites applications for twelve PhD fellowships and one postdoctoral fellowship.

The graduate school aims to explore intellectual reactions to processes of entanglement from the 18th to 20th century in their social, cultural and political contexts: the trans-border spread of ideas, claims to universal validity, as well as counter-movements and resistance to such claims.

The graduate school is funded by the German Research Council (DFG) and jointly run by Freie Universität Berlin and Humboldt-Universität Berlin. It builds on a strong research tradition in area studies and global history at both universities, including the jointly-run MA program in Global History. It offers a stimulating research environment, substantial financial support for archival stays and a strong network of international partners in the form of the Global History Cooperative……. بیشتر بخوانید

تاثیر مطالعات و دستآوردهای ژنتیکی بر اخلاق و فقه اسلامی

این کنفرانس در قطر روزهای سوم تا پنجم آپریل ۲۰۱۷ برگزار می شود. مهلت ارسال چکیده مقاله تا ۲۶ مرداد سال ۱۳۹۵ است. مقالات برتر این کنفرانس در مجله Journal of Islamic Ethics از منشورات بریل (هلند) چاپ خواهد شد. برای اطلاع بیشتر اینجا را کلیک کنید.

فراخوان جایزه‌ «ابوالحسن نجفی» اعلام شد

نخستین دوره‌ جایزه‌ ابوالحسن نجفی برگزار می‌شود.

به گزارش ایسنا، مرکز فرهنگی شهر کتاب اعلام کرد به منظور پاسداشت یاد استاد نجفی در عرصه‌ ترجمه و تشویق مترجمان در اعتلای زبان فارسی، مراسم اولین دوره‌ جایزه‌ ابوالحسن نجفی را در دوم بهمن سال جاری برگزار می‌کند و از بهترین ترجمه‌ رمان و مجموعه داستان کوتاهی که در سال ۱۳۹۴ منتشر شده، تقدیر می‌کند.

هیات داوران این جایزه را ضیاء موحد، حسین معصومی‌همدانی، عبدالله کوثری، مهستی بحرینی، مژده دقیقی و محمود حسینی‌زاد با دبیری علی‌اصغر محمدخانی تشکیل می‌دهند.

مترجمان و ناشران علاقه‌مند به شرکت در این جایزه می‌توانند دو نسخه از کتاب خود را تا پایان مهر ۱۳۹۵ به دبیرخانه‌ی جایزه به نشانی تهران، خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه‌ی سوم، پلاک ۸، مرکز فرهنگی شهر کتاب ارسال کنند و برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره‌های ۸۸۷۱۷۴۵۸ و ۸۸۷۲۳۳۱۶ تماس بگیرند.

در فراخوان این جایزه همچنین عنوان شده است: استاد ابوالحسن نجفی از چهره‌های ممتاز فرهنگ، ادبیات و ترجمه در دوران معاصر است. دقت و وسواس او در ترجمه و تحقیق، الگویی برای مترجمان و محققان است. ترجمه‌های او از ادبیات فرانسه از شاهکارهای ترجمه‌ فارسی است. ترجمه‌ها و نوشته‌های نجفی، بسیاری از امکانات ناپیدا و ناشناخته‌ زبان فارسی را نشان می‌دهد و هر یک از آن‌ها الگویی است برای مترجمان و نویسندگان و محققان دیگر برای ترجمه، تحقیق و نوشتن بهتر.

 

منبع: ایسنا

ما و کیارستمی

حق مطلب این است که ما ایرانیان چندان کیارستمی و سینمایش را دوست نداشتیم. و این احساس مربوط به عامه مردم هم نبود. کسانی که فضای مطبوعات سینمایی دهه شصت را یادشان است می دانند که بیشتر منتقدان سینمایی ما به فیلمهای او نمره منفی می دادند و جدی اش نمی گرفتند. وقتی فیلمهایش در جشنواره های معتبر سینمایی جایزه گرفت مهمترین مسئله این بود که چرا به این فیلمها جایزه داده اند و می دهند و تقریبا نظر جمع این بود که نوعی سادگی و فضای شرقی و ایرانی و شاید نوعی تصویر از جهان در حاشیه در فیلمهای کیارستمی هست که ساکنان جهان متن را خوش می آید و گرنه به لحاظ هنر و فن سینما که حرف تازه ای ندارد. قضیه که جلوتر رفت برچسب فیلم جشنواره ای یا جشنواره پسند را ساختند که توجیهی باشد برای موفقیتهای هنری کیارستمی و ناتوانی ما در درک سینمایش. میگفتتد کیارستمی از ماشین فرانسوی در فیلمهایش استفاده میکند تا به کن برود. در گیشه هم که وضع فیلمهایش معلوم بود. اما جوایز و اعتبار بین المللی او که از حدی گذشت و بسیاری از فیلمسازان بزرگ جهان شروع به تجلیل از اوکردند (از جمله فیلمسازانی که جامعه سینمایی ما کاملا درکشان می کرد مثل اسکورسیزی) حداقل ظاهر قضیه کمی عوض شد و البته باید گفت که نسل جوان اهل هنر و فرهنگ ارتباط جدی تری با آثار او برقرار می کردند اما در زمانی که دیگر فیلمهای کیارستمی اکران نمی شد و تغییرات مهمی در روند تولید و عرضه فیلم در داخل پیدا شده بود. طنز ماجرا اینجاست که این دفعه دوستان چپ گرا سعی کردند بت شکنی کنند و نشان دهند که در پس ژست و چهره هنری کیارستمی چیزی نیست یا اگر هست همان سازش و مصالحه وحفظ وضع موجود است! حرفهایی که همچنان در لابه لای سوگ نوشته های محترمانه شان هم به چشم می آید. از فراستی و حاتمی کیا تا فرهادپور و که و که بر ضد او نوشتند و می نویسند. البته نقد و نظرات متفاوت محترمند اما اصل قضیه این است که در همه این سالها جز چند تلاش نادر ما کاری در جهت فهم و درک و مواجهه جدی با سینمای این نامدارترین فیلمساز ایرانی نکردیم. حاتمی کیا حق داشت با درکی که از سینما و شناختی که از هنر داشت نفهمد چرا فیلمهای او را به جشنواره ها راه نمی دهند اما به فیلمهای کیارستمی بدون زیرنویس و حاشیه و تبلیغات نخل می دهند زیرا هنوز هم کیارستمی و سینمای منحصر به فردش و توانایی شگفتش در سیطره بر مدیوم سینما در ایران ناشناخته است و این را مقایسه کنید با تلاش فرانسویان برای شناخت کیارستمی. البته این کوتاهی خطای دیگران نیست من نمیخواهم دیگران را متهم کنم. این کوتاهی خطای ما و من است که به هر دلیلی ناتوانیم از صورت بندی درست و منظم حرفهایمان و تجلیل علمی آنچه و آنکه قابل ستایش میدانیم در زمان و وقت درخورش.

نویسنده: امیر مازیار

معرفی مجمع ذخائر اسلامی

معرفی مجمع ذخائر اسلامی (zakhair.net):
مجمع ذخائر اسلامی، مؤسسه ای خصوصی است با ۴۰ سال سابقه فعالیت، و دامنه فعالیت بین المللی.
این مؤسسه تاکنون بیش از ۷۰۰ جلد کتاب منتشر کرده است. فعالیتها به ترتیب اولویت:
۱. دیجیتال سازی مجموعه های خصوصی و دولتی مشتمل بر اسناد و نسخه های خطی. تاکنون بیش از ۲۰۰ کتابخانه (مشتمل بر نسخه های خطی، اسناد، چاپ سنگی، متون کهن) عکسبرداری شده، مشتمل بر بیش از ۱۰۰.۰۰۰ نسخه خطی وکتابهای کهن، بیش از ۲۰۰.۰۰۰۰ برگ سند و بیش از ۱۰۰.۰۰۰ سنگ (کتیبه و سنگ قبر).
۲. فهرست نویسی نسخه های خطی و اسناد. از این مجموعه تاکنون حدود ۲۵۰ جلد منتشر شده است. مجمع بیشترین تعداد فهارس نسخه های خطی و اسناد شرعی و مردمی در ایران را تاکنون منتشر کرده است. فهرستهای مخطوطات، بیشتر مربوط به کتابخانه های ایران، و بعضی از آنها از دیگر کشورها همچون هند، پاکستان، ترکیه، افغانستان، عراق، لبنان و ایتالیا می باشد. اسناد منتشره بیشتر با موضوعات شرعی و اجتماعی، و مربوط به اسناد ایران در دوره قاجار می باشد. در عین حال اسنادی مهم از کشورهای عراق، افغانستان ترکیه نیز منتشر شده است.
۳. برگزاری همایشهای بین المللی با همکاری مراکز علمی. تاکنون همایش بین المللی میراث مشترک ایران و هند (سال ۲۰۱۳) و میراث مشترک ایران و عراق (۲۰۱۵) برگزار شده و میراث مشترک ترکیه و ایران نیز در مارس ۲۰۱۷ برگزار خواهد شد.
۴. تحقیق و تصحیح نسخه های کهن با موضوعات مختلف. تاکنون بیش از ۱۲۰ جلد منتشر شده است.
۵. چاپ فاکسیمیله آثار علمی. (بیش از ۵۰ جلد منتشر شده است).
۶. همکاری در برگزاری کارگاههای آموزشی نسخه های خطی و اسناد.




جستجوی پیشرفته با گوگل

این جا یک سایت کتاب فروشی نیست.

هدف اول و غیر انتفاعی ما معرفی بهترین ها در میان انبوه آثار است.
در عین حال امکان خرید هم دارید.

×
تمام حقوق برای وب سايت آثار برتر محفوظ است. © 1387 - ۱۴۰۳
پياده سازی قالب توسط شرکت پرتونگار