ماهیت و شیوه ارائه پانوشت در ترجمه

نویسنده: میترا آقایی
مترجم، شماره ۲۰، زمستان ۱۳۷۴

فیپا:
آقایی، میترا، ماهیت و شیوه ارائه پانوشت در ترجمه، مترجم، شماره ۲۰، زمستان ۱۳۷۴، صفحه ۶۹-۷۷.

دراین تحقیق ابتدا کتاب های مختلف داستانی و غیر داستانی بررسی شده و نمونه هایی از پانویسهای آنها استخراج شده است، در کنار این بررسی از منابع نظری مربوط مانند شیوه نامه ها و کتاب های آیین نگارش استفاده شده است. پس از گرد آوری اطلاعات و نمونه ها، آنها را تحلیل کرده و به صورت زیر ارائه داده ایم. در نوشته حاضر پس از توضیح درباره پانویس و روش علمی استفاده از آن و انواع مختلف آن، ماهیت اطلاعاتی را که در پانویس عرضه می شود همراه با مثالهایی بیان کرده ایم.

>>> برای دانلود رایگان مقاله عضو شوید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این جا یک سایت کتاب فروشی نیست.

هدف اول و غیر انتفاعی ما معرفی بهترین ها در میان انبوه آثار است.
در عین حال امکان خرید هم دارید.

×
تمام حقوق برای وب سايت آثار برتر محفوظ است. © 1387 - ۱۴۰۳
پياده سازی قالب توسط شرکت پرتونگار